那公(gōng )园的名字,我一直叫海(📧)滨公(🤹)园,几年后才知(👴)道原来叫滨海公园(👼)。虽(suī )然两者表达(🦈)的都是(🆒)一个(gè )意思,就仿佛《水浒传(chuán )》的(de )英译(yì(🈶) )名叫《发生在水边(biā(🍍)n )的故事》,《西游记(🥘)》的英译(😉)名更是简单明(🔂)了一个《猴》字。但(✨)倘若用愚者(zhě )才用的语文(📸)语法分(🌐)析(😏),便有微妙(🎣)的(👗)不(🗿)(bú(🏏) )可更换的天(tiān )壤(rǎng )之别(bié )。