很从容答完(☝)课(🐕)内的题目后,有一(🛎)道课(kè )外文言(🎍)(yán )文翻译,语出自《孟子·滕文公(gōng )上》:亲(qīn )丧,固(🆙)所自(🚐)尽也。这(🗿)题旨在考学(😝)生理(👸)(lǐ )解能力(✳),此处自尽作尽自(⛏)己的力做(🏒)本分(fèn )的(de )事之义。坐在雨翔旁(🍾)边的一个男(🍆)生挠(✡)头半天(🍉),不得(🏇)要领,见(Ⓜ)两个监(jiān )考正在门(mén )口看外面的风(😑)景(⚽),用笔(👣)捅几(jǐ )下(🎄)前面那人。两人早已熟识,那人便(🎆)把身子靠在椅背上,后面(🔒)的男生许(📋)久(jiǔ )不曾说(🕠)话,本想窃窃耳语,不(bú )料声音失控(kòng ),传播到(🚫)外。雨翔不(bú )理,继(🐽)续(xù(🐸) )答题(tí )。一侧(🔩)被问的(😝)那人看来家底不薄,放大(🌁)声音(⚾)说:这个(👫)(gè(🃏) )就是(shì )说—(🏦)—‘亲丧,固所(👃)自尽(jì(🌇)n )也,固所’——对了,意思(🌘)是说亲(qīn )爱(ài )的人死(sǐ )了,所以我也自杀(shā )了。后排那(🏜)男生经此(🐉)点(😊)拨,忙挥笔(bǐ(🔡) )记下。