很从(cóng )容答完课内(🔪)的(de )题目后,有一道课外文(🚁)言(🍥)文翻译,语出自《孟子·(🖲)滕(téng )文公(➗)上》:(🛣)亲(🐈)丧,固所自尽也(yě )。这(😨)题旨在考学生理解能力,此(cǐ )处自尽作(zuò )尽自(🐛)己的力做(zuò )本分的事之义(yì )。坐在雨翔(xiáng )旁边(🖋)的一个男生挠头半(😋)天,不得要(🐃)领,见两个监考(❓)正在门口看(💺)外面的风景,用笔捅几下(🙋)前面那(⏹)人。两人早已熟识,那人便把身子(🤸)靠在椅背上,后面的男(nán )生许久不曾说话,本想窃(👶)窃(qiè )耳(💈)语,不料声音失(💟)控,传播到外。雨(yǔ )翔不(🔝)理,继续答题(💣)(tí(🌒) )。一侧被问的那(🎐)人看来家底不(💱)薄(🔮),放大(🕛)(dà )声音说:这(zhè )个就是说—(😹)—‘亲丧(🎻),固所自尽(🔨)(jì(🗼)n )也,固所’(🕠)——对(duì )了,意思(😡)是说亲爱的人(rén )死了,所以我也自杀(shā )了。后(👢)(hò(🙁)u )排(pái )那男生(😌)经此点拨,忙挥笔记下(🐜)(xià )。