很从(📛)容答完(wán )课(⤴)内(nèi )的(🏬)(de )题目后(🏇),有一道课(🎵)外文言(📝)文翻译,语出自《孟子·滕文(wén )公上》:亲(qīn )丧,固所(suǒ )自尽也。这题(tí )旨在考学生理解(📶)能力,此处自(🧘)尽(jì(👧)n )作尽(🌅)自己的力做本分的事之义。坐在雨翔旁边的(🧥)一个(gè )男生挠头半天,不得要领,见两(liǎng )个监考(kǎo )正(😜)在门口看(✴)外面的风(fēng )景,用(🕚)笔(🤪)捅(😃)几下前面那(🤸)人。两人早已熟识(shí ),那人(ré(🧐)n )便把身子靠(🏥)在椅背上,后面(♊)的男生许久(🧓)不曾说话,本想(🚭)窃(qiè )窃耳语(Ⓜ),不料声音失控,传播到外(wài )。雨翔不理(🖊)(lǐ(📞) ),继续答题。一侧被问的那(🏹)人(rén )看(kàn )来家底不(🛳)薄,放大声音说:这(zhè )个(🦑)就是说——‘亲丧(🛰),固所自尽(🚤)也,固所(📗)’—(🎏)—对了(le ),意思是说(🛄)亲(🏍)爱(🆗)的人死(👼)了,所以我也(🍖)自(🍍)杀了。后排那男生(❣)经此点(🎠)拨(🍌),忙挥笔(🕔)记下。