很(🔧)从容答完课内的题目后,有(🥎)一道(🙁)课(😩)外文(😢)言文翻译,语(yǔ )出自《孟子·滕文公(👤)(gōng )上》:亲(😉)丧,固(🎱)(gù )所自尽也(🔴)。这(zhè(➗) )题旨在考学生理解能力,此处自(zì )尽(♏)(jìn )作尽(jìn )自己(🤷)的(📙)力做本分的(😬)事之(😀)义。坐在(🧚)雨翔旁边的一个男(nán )生(🧚)挠头半天(🖥),不得要领,见(jiàn )两个监(🏧)(jiān )考正(zhèng )在门口看(♐)(kàn )外(🍀)面的(🙄)风景,用笔(bǐ )捅几下(xià )前面那(nà(📐) )人。两人早已熟识,那人(🎡)便把身子靠在椅(💦)背上,后面的男生许(👌)久不曾说(👨)话(💥),本想窃窃(qiè )耳语,不料声(shē(💱)ng )音失控(💠),传播到外。雨翔不理,继续(🖖)答题。一侧被问的(👊)那人看(kàn )来(🔇)(lái )家底不薄,放大声音说(shuō ):这个就是说——(📐)‘亲(qīn )丧,固所自尽也,固(gù )所’——对(🈁)了,意(🎗)思是说亲(qīn )爱的人(ré(🍙)n )死了,所以我也自杀了。后(hòu )排那男(📪)生经此点拨,忙挥(🍮)笔记下。