那公(gōng )园的名(míng )字,我(wǒ )一(🚫)直(zhí )叫海滨公(gōng )园,几年后才知道原来叫滨海公(👡)园(😲)。虽(☔)然两(😍)者(zhě )表达(🚵)的都(🥥)是一个意思,就仿佛《水浒传》的(👰)英(💧)译名(mí(✖)ng )叫《发(🏏)生在水边的故事(shì )》,《西游(🧗)记(❇)(jì )》的英译名(mí(🔍)ng )更(👏)是简(📎)单明了一个《猴》字。但倘若用愚者才用的语(yǔ )文语法分(fè(🏕)n )析,便有微妙的不可(kě )更换的天(🏙)壤之(😴)别。