很从容答完课内的题目(🚹)后(hò(🚅)u ),有(🥜)一(🥞)道课(kè(✈) )外文言(⛸)文翻译(yì ),语出自(🕐)(zì )《孟(👢)子·(💴)滕文公上》:亲丧,固所自尽也。这题旨在考学生理解能力,此(cǐ )处自尽作尽自己的力做本分的事之义(🤵)。坐在雨翔(xiáng )旁边的一个(gè )男(💶)生挠头半天,不得要领,见两个监(❌)考正在门口看外面(🆒)的(🏰)风景,用笔(🉑)捅几(🥞)下(xià(😈) )前面(📺)那(🦋)人(🦎)。两人早已熟识,那(nà(🛬) )人便(🍅)把身子(😞)靠在椅背上,后面的男(🦗)生许久不(bú )曾说(🌆)话,本想(xiǎng )窃窃(qiè(👑) )耳(👍)语,不料声音失控,传播到外。雨翔(📔)不(🆑)(bú )理,继续答题。一侧被问(♓)的那人看来(🗄)(lái )家(🖱)底不薄,放大声音说:这个(👚)就是说——‘亲(qīn )丧(sàng ),固所自尽也,固所(🍱)’—(🥕)—对了(🌤),意思(sī )是(shì )说亲爱(🛃)的人(rén )死了,所以我也自杀(shā )了(😡)(le )。后排(pái )那男生经(💝)此点拨,忙挥(huī )笔(🚻)(bǐ )记下。