很从容答(dá )完课内的题目(😱)(mù )后,有一(🅾)(yī )道(🧥)课(💁)外文言(🕶)文翻译,语(yǔ )出自《孟子·滕文公上》:亲丧,固(✋)(gù )所自(zì(🍔) )尽(🦌)(jìn )也(✉)。这题(📒)旨在考学(🥂)(xué )生(🐀)理解(🎾)能力,此处自尽作(zuò )尽(jìn )自己的力做本分的事之(zhī )义。坐(🆎)在雨(🤕)翔旁边(biān )的一个男生挠头(tóu )半天,不得要(🐀)领,见两个监(🚾)考正在门(☝)口看外(📅)面(🌁)的(🍒)风景,用笔捅几下前(🗯)面那人(🕳)(rén )。两人早(zǎ(😾)o )已(yǐ )熟识,那人便把(bǎ )身子靠在椅(yǐ )背上,后面的男生许久不曾说(shuō(🗑) )话,本想窃窃耳语(🏝),不料声音失控,传(🗂)播到(🎥)外(wài )。雨翔(xiáng )不理,继(☝)续答题。一侧(➗)被问的(🕔)(de )那人看来家底(dǐ )不(bú(📳) )薄(🔀),放大声音说:(⏳)这个就是说——‘亲(🎪)丧(🏵),固所自尽也,固(👈)所’——对了(🍄),意思是说亲爱的人死了,所以(yǐ )我也自(📟)杀了。后排那男生经此(👭)(cǐ )点拨,忙挥笔记下。