很从容答(🤳)完课内的(😪)题目后,有一(📠)道课外(🚼)文言(yán )文翻译,语出(chū )自(🔫)《孟(🔏)子·滕文公上》:(🕖)亲(qīn )丧,固所自(zì )尽(🐾)也。这题旨在考(🏧)学生理解能力,此处自尽作尽(🅱)(jìn )自己的力做本分(😫)的(📵)事(🐝)之义。坐在雨翔旁边(👷)的一个男生(📤)挠(náo )头半天(💵),不得要(yào )领,见两个监考正(🛋)在(🕋)门口看外(wài )面的风(🏴)景,用笔(bǐ )捅几下前面(🔨)那人。两人(🤟)早已熟识,那人(ré(👕)n )便把身子(🤖)靠(📐)在椅(yǐ )背(🤒)上,后(🏌)面(miàn )的男生(shēng )许久不曾(céng )说(🕖)话,本(⬅)想窃(qiè )窃耳(⭐)语,不料(☝)声音失控,传(✏)播到外。雨翔不理,继续(xù )答题。一侧被问的那人看来家底不薄,放大声音(🏌)说(🌗):这个就(🏮)(jiù )是说——‘亲(💦)丧,固所(suǒ )自(zì )尽(jìn )也,固所’——(😥)对(👸)了(🕧),意思是说亲爱的人死了(🌳)(le ),所以我也自杀(shā )了。后排(📤)那男生经此(cǐ )点拨,忙挥(💇)笔(bǐ )记下。