很从容(🉐)答完课内的(🧖)题(tí )目后(hòu ),有一道课外文言(yá(🌔)n )文翻译(🎱),语出自《孟子(🏹)·滕(🚴)文(👭)公上》:亲丧,固所自尽也。这(🆑)题旨(🕖)在考学生(📑)理解(jiě )能(🎗)力(✡),此处自尽作尽(jìn )自己的力做(📒)本分的事之义(yì )。坐(zuò )在雨翔旁边的一个男(nán )生挠(náo )头半(bàn )天,不得(🕵)要(🔇)领,见两个(🐄)监考(kǎo )正在门口(kǒu )看外面的风(🧚)景(😆),用笔捅几下(xià )前(qián )面那人(🐐)。两人(🦕)早已熟(👾)(shú )识,那人便把身(shēn )子靠在椅(🐲)背上(💼),后(hòu )面的男生(shēng )许久(🥖)不(🔡)曾说话,本想窃(🍹)窃耳(🌫)语(🎓),不料声音失控,传(chuán )播到(dào )外。雨翔不(🔫)理(😤),继续答题(🐠)。一侧被问的那人(rén )看来家底(🍒)不薄(🧚),放大(dà )声音说:这个就是说——(❌)‘亲丧,固所自尽也,固所’(🤰)——对(⏯)了,意思是(shì )说亲爱的(de )人死了(🧥),所(suǒ )以我也自杀了(🥪)。后(hòu )排那男生经此(😋)点拨,忙挥笔记下。