那公园的名字,我(🍓)一直叫海(🧟)滨公(🥈)园,几(📹)(jǐ )年(🏵)后才知(🔉)道(dào )原来叫滨(🐃)(bīn )海公园。虽(suī )然两(👞)(liǎng )者(zhě )表达(🐹)的都是一个(gè )意思(🏇),就仿佛《水浒传》的(🥝)英译名叫《发(🤘)生在水(shuǐ(♓) )边(biān )的故事》,《西游(🏚)记》的英译名更是简单明了(🍋)一个《猴》字。但倘若用愚者才(🧒)用的(🌩)语文语法(fǎ(🥕) )分析,便有微(wēi )妙的不(🔸)可更换的天壤之(📓)别(bié )。