很从容(róng )答完(🥇)课内的(🐡)题目后(hòu ),有一道课外文言文(🍰)翻译(🚚),语出自《孟子(zǐ )·滕文(🌄)公上》:亲丧,固(🐪)所自尽也。这题(tí(〰) )旨(🧗)在(🏌)考学生理解能力(lì(♎) ),此(💟)(cǐ )处自尽作尽自己的力做本(běn )分(fèn )的(⚫)事之义。坐在(👪)雨(yǔ )翔旁边(🚠)的一个男生挠头半天,不得(🙏)要领,见(🅾)两个监考正(🌟)在门口看外面(🌊)的(💭)风景,用笔(bǐ(🛶) )捅几下前面那人。两人早已熟识,那人(🛋)便把(📵)身子靠在椅背上,后面的(🌗)男生许久(jiǔ )不(💴)曾说话,本(běn )想(xiǎng )窃窃耳语(🐎),不料声(shē(🎸)ng )音失控,传(🧡)播到(dà(😽)o )外。雨翔不理(lǐ ),继续答题。一侧(cè )被问的那人看来(😧)家(🌖)(jiā(♑) )底(dǐ )不薄,放大(📛)声音说:(😃)这个就是说—(🅿)—(🦅)‘亲丧,固所自尽也,固所(💡)’—(👈)—对了(🥇),意思是说亲(🌰)爱的人死了,所以我也(🐞)自杀了。后排那男(ná(🛫)n )生(🐛)经此(⬇)点拨,忙挥(huī )笔记下。