那公园的名(🌲)(míng )字,我(♌)一直叫海滨(🦁)公园,几年后(hòu )才知(💭)道原来叫滨海公(🛢)园(yuá(🖼)n )。虽然两者表达(📏)的都(🔖)是一个(gè )意思,就仿佛《水浒传(👊)》的英译(yì )名(🚟)(míng )叫《发生在水(🧒)边的(de )故事》,《西游记(👌)》的(de )英译(yì )名更是(🏩)简单明了一(🏢)个《猴(🥗)》字(😺)(zì )。但(🚏)倘若用愚者才(cái )用的语文语法分析,便有(yǒu )微妙的(de )不可更换(📄)的天(🍹)壤之别。